בלי קסטנייטות: רמנגאר במופע פלמנקו

יונית נעמן- nrg מעריב – 4.9.2009
שמונה רקדנים, שני גיטריסטים, זמר, זמרת ומוחא כפיים מקצועי מרכיבים את "REMANGAR 2 Live", בניהולם של בני הזוג קרן ואבנר פסח. "הקהל הישראלי אוהב פלמנקו", אומרת פסח. "כי הוא נוגע ברבדים רגשיים עמוקים"

פלמנקו טהור הוא פלמנקו המתבצע לצלילי מוזיקה חיה בלבד, כשהוא נקי מאלמנטים של מחול מודרני או כלי הקשה כמו קסטנייטות. בני הזוג קרן ואבנר פסח השתלמו במשך שנים ארוכות במסורת הפלמנקו הטהור, בייחוד בזרם שייסד אבי משפחת פארוקו (Farruco) מסיביליה, ובימים אלה מתכוננים להעלאתו של מופע פלמנקו חדש.

הפסחים נפגשו באקדמיה הגבוהה למוזיקה "אמור דה-דיוס" במדריד, הפכו לזוג, התקבלו יחד ללהקת פאקו מורה, הופיעו איתה במשך שנה וחצי במרכז אמריקה ובכל רחבי ספרד, וקיבלו הצעה להופיע בפסטיבל הגיטרה הבינלאומי בישראל. בשנת 2000 הביאו איתם בני הזוג לארץ את חואן אל מורנו, רקדן פלמנקו בעל שם עולמי, שלקח חלק במופע שלהם "לגעת באדמה".

אל מורנו הוא בן משפחת פארוקו, וילדם בן הארבע של בני הזוג פסח קרוי על שמו. "החלום שלנו היה ללמוד אצל משפחת פארוקו", מספרת קרן פסח. "בדרום ספרד יש כמה משפחות גדולות שעוסקות בפלמנקו – חלק מבני המשפחה רוקדים, חלק שרים, חלק מנגנים. אחרי כמה שנים עם להקת פאקו מורה, הדרמנו לסיביליה במטרה לפגוש את בני משפחת פארוקו".

אנטוניו פארוקו נחשב לגדול רקדני הפלמנקו בכל הזמנים. בגיל חמש עזב את הבית, חי ברחוב בתקופת מלחמת האזרחים, יצר סגנון פלמנקו משלו במסורת ה- Flamenco Puro והגיע לגדולות בכל העולם. "כשהגענו למשפחה, אבנר התעקש לדבר עם בתו, פארוקה, סיפר לה עלינו ועל החלומות שלנו, והיא הסכימה לתת לנו ללמוד אצלם בחצי מחיר במשך חצי שנה".

המופע החדש שיעלה בשבוע הבא על הבמות נולד מתוך המופע הקודם שנקרא Remangar, על שם הביטוי הספרדי המשמש לציון מלאכת האיסוף הנפשי והפיזי של הרקדנים לקראת המפגש עם הקהל. REMANGAR 2 Live כולל 80 דקות של קטעי סולו, להקה ודואטים, לצד קטעים אינסטרומנטליים, ועוסק באהבה, בבדידותו של היחיד, ביחסו למסורת ועוד.

המשפחתיות היא חלק מהעניין
בני הזוג פסח שדרגו את עצמם ממעמד של תלמידים לכמעט בני משפחה, ובשנתיים האחרונות לשהותם בספרד הופיעו עם ה-Los Farrucos בתיאטראות ובפסטיבלים ברחבי העולם.

למה חזרתם לארץ?
"באחת ההפסקות מהמופעים, נולד בננו, חואן ירדן, וכשהחלה הפקה חדשה והתחלתי את החזרות עם התינוק, זה היה קשה מדי. החלטנו שאנחנו רוצים לגדל את חואן ירדן בישראל, עם המשפחה".

חואן ירדן גדל גם הוא על ברכי מסורת הפלמנקו, וכבר כשהיה בן שנתיים חתם את מופעם של בני הזוג בתיאטרון גבעתיים. "הוא רקד מול 450 איש ואפילו קד קידה. החינוך שלו לאהבת הפלמנקו וההשתתפות שלו בהופעות היא חלק מהעניין של המשפחתיות, שקיבלנו מבני משפחת פארוקו".

יש כאן מספיק קהל לפלמנקו?
"יש הרבה מאוד קהל. מתלמידי פלמנקו, שיש לא מעט (רק בבית הספר שלנו יש 120) ועד שוחרי מחול, אוהבי מוזיקה ספרדית, קהל דרום אמריקאי, וגם שוחרי תרבות שלאו דווקא מכירים פלמנקו. נראה לי שהקהל בארץ מאוד פלמנקו, כי צורת המחול והמוזיקה מאוד מושכים את הקהל הישראלי, אולי בגלל הרגש העז שהוא מבטא".

להקת הפלמנקו רמנגאר הוקמה במקביל לבית ספר המקצועי לפלמנקו שהקימו בני הזוג. בית הספר פועל בשני סניפים – אחד בתל אביב והשני ברמת רחל. כל חברי הלהקה – נגנים, זמרים ורקדניות הם ילידי ישראל.

איזו הכשרה עברו חברי הלהקה שלכם?
"כולם היו בספרד, למדו כשנה בפונדסיון של כריסטינה ארן, האקדמיה לפלמנקו בסיביליה, ואחר כך המשיכו את תהליך ההכשרה כל אחד בדרכו. הזמרת, למשל, נסעה לחרז ללמוד שם, הגיטריסטים למדו אצלנו בבית הספר".

בבית הספר לפלמנקו מלמדים
בני הזוג שירה, נגינה ומחול. "אנחנו מתמקדים בסגנון של משפחת פארוקו, הפלמנקו פורו, ומלמדים מההתחלה את החיבור הבלתי אמצעי של הרקדנים לשירה ולגיטרה. לא עובדים אצלנו כמעט עם מוזיקה מוקלטת, אולי רק בקבוצות של המתחילים".

אתם בקשר עם מישהו מבני משפחת פארוקו?
"בוודאי. פארוקיטו יגיע לארץ עוד חודש, יופיע במסגרת פסטיבל ימי הפלמנקו של קרן עדי, וגם יעביר אצלנו סדנאות".

לקריאת הכתבה במעריב nrg

חזרה לכתבות >>

הצטרפו לידידי הלהקה ותהנו ממבצעים והטבות למופעי הלהקה לחצו להצטרפות